Jeongdo Kimin tuore tietoteos on ensimmäinen kattava yleisesitys suomen kielen onomatopoeettisesta sanastosta

Jeongdo Kimin tietokirja Äänestä sana, sanasta merkitys on julkaistu Aviadorin kustantamana.

”Humina, kilinä, kohina, kolina” – nämä sanat eivät ole syntyneet sattumalta, vaan ne jäljittelevät ympäröivän maailman ääniä ja tapahtumia. Äänestä sana, sanasta merkitys -tietoteos tutkii, miten luonnon ja ympäristön äänet ovat muotoutuneet sanoiksi ja jättäneet jälkensä arkiseen kieleemme. Kirja selvittää sanojen merkityskirjoa, muodostusta ja ikivanhoja juuria kantasuomesta lähtien sekä pohtii, miksi sama ääni, kuten koiran haukunta, kuulostaa eri kielissä erilaiselta – Suomessa hau-hau, Japanissa wan-wan.

Kirja paljastaa myös, miten joidenkin suomen onomatopoeettisten sanojen merkitykset ovat laajentuneet kuvaamaan äänen lisäksi aivan erilaisia ilmiöitä. Merkitysten kehitys kertoo kiinnostavalla tavalla suomalaisesta kulttuurista ja tavasta hahmottaa maailmaa.

FT Jeongdo Kim on ensimmäinen korealainen, joka on väitellyt Suomessa suomen kielellä. Hän on vuodesta 2011 alkaen tutkinut suomen onomatopoeettista sanastoa, josta on muodostunut hänen erikoisalansa kandidaattitutkielmasta väitöskirjaan saakka. Teos Äänestä sana, sanasta merkitys on tehty yleistajuistamalla hänen väitöskirjaansa Hulisemisesta hulinaksi. Onomatopoieettisuuden haalistuminen suomen fonesteemisten substantiivien valossa (2019).

KIM, JEONGDO : Äänestä sana, sanasta merkitys
114 sivua
ISBN 9789523814523
Ilmestymisaika: Helmikuu 2026

Arvostelukappaleet, pressikuvat ja haastattelupyynnöt

Lähetämme pyynnöstä arvostelukappaleen teoksesta joko painettuna tai sähköpostitse. Arvostelukappalepyynnöt voi lähettää Jarkko Malille osoitteeseen jarkko@aviador.fi. Haastattelupyynnöt sekä tiedustelut pressikuvista pyydämme esittämään Aviadorin tiedottaja Miksu Väkiparralle.

source

Jätä kommentti